安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空無一人的米蘭大教堂,用歌聲為世界療傷

免費咨詢熱線

15277096518

久久久亚洲精品一区二区三区_日韩和欧美的一区_欧美国产亚洲视频_亚洲高清中文字幕

意大利語學習--糟糕的一天。UNA BRUTTA GIORNATA
2021-02-24編輯:意大利留學_意大利語學習_意大利語培訓【長青藤海外】

UNA BRUTTA GIORNATA


Manuela: Oggi fa molto freddo… se non metto la sciarpa mi ammalo!
Giorgia: Pensavo che qui a Firenze il clima fosse più caldo.
Veronica: Peccato… abbiamo trovato un brutto periodo! Speriamo comunque che domani faccia una bella giornata!
Giorgia: Se avessi portato la sciarpa, adesso sicuramente l'avrei indossata… Credo che dovremo entrare in qualche negozio e comprarla!

Veronica: Ok, quello mi sembra adatto… Andiamo!


翻譯:

糟糕的一天
曼紐拉:今天很冷……如果我不戴上圍巾,我會生病的!
喬治:我以為佛羅倫薩的氣候比較暖和。
維羅妮卡:太糟糕了……我們遇到了一個糟糕的時期!希望他明天過得愉快!
喬治:如果我帶來了圍巾,現在肯定可以穿了……我想我們將不得不去一些商店購買!
維羅妮卡:好吧,聽起來不錯。。。


2) Il clima 氣候

freddo, caldo, molto freddo/caldo,  冷,熱,非常冷/熱,

brutto periodo, brutto/bel tempo, maltempo, bella/brutta giornata  壞時期,壞/好天氣,壞天氣,好/壞天氣

Il clima può essere: 氣候可以是:

 

sereno 寧靜的

=

senza nessuna nuvola

nuvoloso/coperto 多云/陰

=

con molte nuvole

variabile 多變的

=

è sereno ma c'è la probabilità che diventi nuvoloso

piovoso  多雨的

=

con molta pioggia

ventoso  有風的

=

con molto vento

umido  潮濕的

=

con molta umidità

secco 干燥的

=

senza umidità

soleggiato 晴朗的

=

con molto sole

afoso 悶熱

=

con molta afa

I verbi del clima  氣候動詞

piovere, grandinare, nevicare  雨,冰雹,雪

Per questi verbi si possono formare i tempi composti sia con l'ausiliare essere che con l'ausiliare avere:

Ha piovuto tutta la notte.  整夜都在下雨。
è piovuto tutta la notte.

Per parlare del clima si usano solitamente dei verbi impersonali, ossia verbi senza soggetto e alla terza persona singolare:

Fa caldo/freddo/fresco
c'è caldo/freddo/fresco
è umido/afoso etc.

Il lessico del clima

pioggia, grandine, neve, precipitazioni (per precipitazioni s'intende sia la pioggia, che la neve, che la grandine), temporale, fulmine, tuono, lampo, tempesta, vento, tromba d'aria, ciclone, nebbia, foschia, umidità, afa.

雨,冰雹,雪,降水(降水意味著雨,雪和冰雹),雷暴,閃電,雷電,閃電,風暴,風,龍卷風,旋風,霧,霾,濕氣,悶熱。

3) Il Congiuntivo Trapassato

Si forma con il congiuntivo imperfetto degli ausiliari "essere" o "avere" ed il participio passato del verbo.

Es.:

che io fossi andata  我已經走了
che voi aveste visto  你會看到的
che loro avessero fatto  他們做了

4) Il Condizionale Passato 過去的狀況

Si forma con il condizionale semplice dell’ausiliare "essere" o "avere" ed il participio passato del verbo.

Es.:

avrei voluto  我本來想
sarei andato  我已經走了
sarebbero usciti  他們已經走了

Se fossi andata via subito, non l'avrei incontrato.   如果我馬上離開,我就不會見到他了。
Se mi avesse chiamato, gli avrei dato una mano.  如果他打電話給我,我會幫他的。
Se avessi indossato un maglione, non avrei avuto freddo  如果我穿件毛衣,我就不會冷了。

NOTA BENE: 
Le frasi sopra riportate sono PERIODI IPOTETICI DELL'IMPOSSIBILITà:
si formano con SE + CONGIUNTIVO TRAPASSATO + CONDIZIONALE PASSATO
Questa proposizione esprime una condizione nel passato, che non si è realizzata (quindi è impossibile).



Top
主站蜘蛛池模板: 松潘县| 景泰县| 新竹市| 鸡西市| 佛学| 台湾省| 镇远县| 房山区| 常山县| 庆城县| 朔州市| 景东| 永城市| 焦作市| 桐乡市| 毕节市| 徐汇区| 蒙自县| 崇义县| 兴化市| 望江县| 云南省| 普宁市| 耒阳市| 邓州市| 古丈县| 高青县| 静安区| 东城区| 台山市| 荆州市| 虎林市| 澄城县| 临沭县| 安徽省| 玉树县| 永泰县| 峨眉山市| 广州市| 开阳县| 沿河|