安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空無一人的米蘭大教堂,用歌聲為世界療傷

免費咨詢熱線

15277096518

久久久亚洲精品一区二区三区_日韩和欧美的一区_欧美国产亚洲视频_亚洲高清中文字幕

中級意大利語課程--會議還是節日?Convegno o sagra?
2021-02-26編輯:意大利留學_意大利語學習_意大利語培訓【長青藤海外】


Convegno o sagra?

Alice: Sveglia, dormigliona! Se vogliamo essere ad Aritzo in tempo per la Sagra delle castagne dobbiamo partire tra poco.

Laura: Mmm... non so se verrò con te alla Sagra delle castagne. Stasera all'università c'è un convegno sulla figura dell' accabbadora e mi piacerebbe andarci.
Alice: Insomma, ti piacciono più le tradizioni popolari del cibo...
Laura: No, no: il cibo mi piace quanto le tradizioni popolari, ma preferisco lavorare un po' alla volta che fare tutto di corsa alla fine. Ricorda che sono qui per un dottorato di ricerca. E poi da quando vivo in Sardegna sono ingrassata di 5 chili! 

Alice: Ho capito: il cibo interessa più a me che a te. Va bene, ti porterò qualche castagna e tu mi racconterai dell'accabbadora.


翻譯:

會議還是節日?

愛麗絲:醒醒,瞌睡蟲!如果我們想在板栗節前趕到阿里特佐市,我們必須馬上動身。
勞拉:嗯。。。我不確定我是否會和你一起去參加栗子節。今晚大學有一個關于accabbadora的粉絲見面會,我很想去。
愛麗絲:我的意思是,你更喜歡流行的飲食傳統。。。
勞拉:不,不:我喜歡食物和民間傳統一樣,但我寧愿一次做一點工作,也不愿在最后匆匆忙忙地做每件事。記住,我是來攻讀博士學位的。自從我住在撒丁島,我已經長了五公斤!
愛麗絲:我明白了,食物對我來說比你重要。好吧,我給你拿些栗子,你告訴我accabbadora的事。


3) Osserva le frasi tratte dal dialogo: 注意對話中的短語:

Ti piacciono più le tradizioni popolari del cibo 你更喜歡民間的傳統美食

? Il cibo mi piace tanto quanto le tradizioni popolari 我喜歡食物和民間傳統一樣

? Preferisco lavorare un po' alla volta che fare tutto di corsa alla fine.  我寧愿一次做一點工作,也不愿匆忙做完一切。

? Il cibo interessa più a me che a te. 我對食物比你更感興趣.

In queste frasi si paragonano due termini che possono essere nomi, pronomi, aggettivi, verbi o avverbi. Le due parole si possono paragonare in termini di maggioranza, di minoranza o di uguaglianza.

在這些句子中,我們比較了兩個名詞,它們可以是名詞,代詞,形容詞,動詞或副詞。 可以用多數,少數或平等來比較這兩個詞。

Il secondo termine di paragone, nel comparativo di maggioranza e di minoranza, può essere introdotto dalla preposizione "di" (semplice o articolata) o da "che".

比較的第二個術語,在多數和少數的比較中,可以通過介詞“ di”(簡單或表達)或“ che”來引入。

Sai quando usare "di" e quando usare "che" per introdurre il secondo termine di paragone?

您是否知道何時使用“ di”以及何時使用“ che”來引入比較的第二項?


Top
主站蜘蛛池模板: 巴彦县| 新沂市| 肇东市| 罗田县| 阿荣旗| 内黄县| 太原市| 唐河县| 海丰县| 兴义市| 桐庐县| 邵阳市| 南汇区| 盘山县| 木兰县| 铜梁县| 卢氏县| 章丘市| 靖边县| 宝丰县| 当雄县| 赤峰市| 三原县| 秦安县| 忻城县| 象州县| 全州县| 平顶山市| 长沙市| 大方县| 巢湖市| 类乌齐县| 景泰县| 遵义市| 余江县| 宁德市| 吉安县| 柏乡县| 肇州县| 大理市| 中山市|